Al-Sayyab’s Poetry in English: Samples of 133 Poems Addressing the Woman

This book

فضلا عن ترجمة القصائد في هذا الكتاب مقدمة لافتة عن ترجمة الشعر. و لأن ستراتيجية الترجمة فيه مبنية على ما يسمى تقنيا “الترجمة على أساس المعنى” فإنه يقدم عونا لباحثي علم اللغة و داريسها في مجال ما يسمى تقنيا بـ” تحليل الخطاب”.

In addition to the translated poems, this book contains an Introduction to poetry translation. The strategy of translation is called “meaning-based translation”, which offer help to the linguistic researchers in the field of “Discourse Analysis”

كتب أخرى

0 تعليق

إرسال تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

إتصل بنا

6 + 11 =